We can’t compress enough or too much. We were one people at one time. We also is I. This is how the toy psyche researches more conscientiously touching on endearing dual roles in translation — deviating of us to read and reread pain extending to your one body howling and sustained this second time.
Next, a glistening index ‘of us’ is advanced thru textuality within a dominant tribal identity tracing out how to refine / displace our contempt.
Marxist-self goes for irony here:
I’m a neo-accepter of making and being flecks of misnomers.
Eating and breathing them too.